black bird歌词(日文中文罗马音)

您所在的位置:网站首页 black bird 日语歌百度云 black bird歌词(日文中文罗马音)

black bird歌词(日文中文罗马音)

2024-07-17 13:20| 来源: 网络整理| 查看: 265

好多歌的歌词不记得放专栏,今天有人问我要这首的就放专栏了,稍微看了一点应该没有错,但是时间太久了我自己也不太记得了不能保证,反正有问题就跟我说吧我会及时修改的

作曲 : mosqui/ぼくのりりっくのぼうよみ

作词 : ぼくのりりっくのぼうよみ

 

お前(まえ)ら全員(ぜんいん) 馬鹿馬鹿(ばかばか)

O ma e ra zen in ba ka ba ka

生(う)まれた时(とき)に押(お)された烙印(らくいん)

U ma re ta to ki ni o sa re ta ra ku in

诞生之时就被刻下烙印

何亿(なんおく)もの二重(にじゅう)螺旋(らせん)が纺(つむ)いだ

Nan o ku mo no ni jyuu ra sen ga tsu mu i da

无数亿的双重螺旋纺织着

なんせ羽(はね)が黒(くろ)いだけでこんなに暮(く)らしにくい世(よ)の中(なか)で

Nan se ha ne ga ku ro i da ke de kon na ni ku ra shi ni ku i yo no na ka de

总之 仅凭黑色的翅膀 在这艰难的世界上存活

简単(かんたん)に割(わ)るデッドライン

Kan tan ni wa ru de ddo ra in

轻而易举打破底线

薄汚(うすよご)れた た(他)くさんのテトラポッド

U su yo go re ta       ta ku san no te to ra po ddo

略显肮脏的护堤

全(すべ)てがイドラで\下(くだ)らないものだと

Su be te ga i do ra de \ka da ra na i mo no da to

全都是先入为主的乏味东西

黒(くろ)い鸟(とり) は决(き)めつけて啼(な)いた

Ku ro i to ri ha ki me tsu ke te na i ta

漆黑的鸟儿 厉声鸣啼

nightい\くつものよるが

Night i\ku tsu mo no yo ru ga

夜が夜晚 无数个夜晚

sight 见(み)るものを変(か)えた

Sight mi ru mo no wa ka e ta

视线 所视之物改变了

light テラスから眺(なが)める全(すべ)てを照(て)らし\出(だ)すmoonlight

Light te ra su ka ra na ga me su be te wo te ra shi\da su moonlight

光芒 照亮从阳台眺见的一切的月光

无駄(むだ)なものなど\ひとつもないと

Mu da na mo no na do\hi to tsu mo na i to

绝非徒劳无益

奇(き)を衒(てら)う\ことに必死(ひっし)になって

Ki wo te ra u\ko to ni hi sshi ni na tte

为大放异彩而夙兴夜寐

ぐるぐる\とまわるちきゅうに

Gu ru gu ru\to ma wa ru chi kyuu ni

在骨碌骨碌旋转的地球上

くらくら\しちゃうひびわれた

Ku ra ku ra\shi chya u hi bi wa re ta

头晕目眩 支离破碎

爪(つめ)で\手首(ここ)に伤(きず)を残(のこ)そうよ

Tsu me de\ko ko ni ki zu wo no ko so o yo

留下手腕上被爪子抓伤的痕迹

 

そっと食(は)んだconcrete

so tto han da concrete

悄无声息地蚕食

一人(ひとり)が寂(さみ)しすぎて勘缲(かんぐ)り

hi to ri ga sa mi shi su gi te kan gu ri

过于寂寞而胡思乱想

命纲(いのちづな)が切(き)れる一瞬(いっしゅん)が

i no chi du na ga ki re ru i ssyun ga

断绝生机的那瞬间

ずっとずっと梦(ゆめ)に出(で)てくるの

zu tto zu tto yu me ni de te ku ru no

一直一直在梦里出现

そっと食(は)んだconcrete

so tto ha n da concrete

悄无声息地蚕食

一人(ひとり)が寂(さみ)しすぎて勘缲(かんぐ)り

hi to ri ga sa mi shi su gi te kan gu ri

太过孤独而胡思乱想

この翼(つばさ)じゃもう\羽(は)ばたけない

ko no tsu ba sa jya mou ha ba ta ke na i

这双羽翼已无法振翅高飞

Oh I deceived other everyone

我欺骗了所有人

 

 

ただただぼーっと过(す)ごしてたら

ta da ta da boo tto su go shi te ta ra

只是 只是这样恍惚度日的话

いつか谁(だれ)も见向(みむ)きすらしなくなっちゃって

i tsu ka da re mo mi mu ki su ra shi na ku na cchya tte

总有一天 会变得谁都不予理睬

なんで\こんな色(いろ)に生(う)まれたの

na n de ko n na i ro ni u ma re ta no

为何会有这样的色彩诞生于世

Do you know?

你知晓吗

春(はる)の\风(かぜ)が頬(ほお)を抚(な)でる

ha ru no ka ze ga ho o wo na de ru

春风轻抚脸颊

 

バラバラの\バラード

Ba ra ba ra no\ba ra- do

支离破碎的叙情诗

空(から)っぽのプロップス

ka ra ppo no pu ro ppu su

空荡荡的螺旋桨

カラー、パワー、全てをぶち壊(こわ)す

ka raa pa waa su be te wo bu chi ko wa su

色彩 能量 将一切毁坏殆尽

でもそんなのめんどいしなぁ…

de mo son na no me n do i shi naa

可是 如此费事

かわらないせかいは

ka wa ra na i se ka i wa

永恒不变的世界

白(しろ)い人々(ひとびと)に\牛耳(ぎゅう\じ)られて 取(と)り残(の)された

shi ro i hi bi ni\kyuu\ji ra re te

to ri no ko sa re ta

被白色的人掌控 剩下的

借(か)り物(もの)\の雏形(ひながた) いなかった

ka ri mo no no hi na ga ta i na ka tta

借来物品的雏形 消失了

初(はじ)めからここには

ha ji me ka ra ko ko ni wa

从一开始就存于此处的

谁(だれ)もいなかった

da re mo i na ka tta

全都消失了

 自分(じぶん)で作(つく)った笼(かご)の中(なか)

ji bu n de tsu ku tta ka go no na ka 

 作茧自缚后

諦(あきら)めて笑(わら)った

a ki ra me te wa ra tta

万念俱灰地笑了

自分(じぶん)の毒(どく)に

ji bu n no do ku ni

溺(おぼ)れ死(し)ぬカラス

o bo re shi nu ka ra su

在自己的毒素中溺亡的乌鸦

空回(からまわ)りする

ka ra ma wa ri su ru

孤立无援

喜(よろこ)びも悲(かな)しみも全(すべ)て飲(の)み込(こ)んで

ka na shi mi mo yo ro ko bi mo

su be te no mi ko n de

悲伤也好 喜悦也好 照单全收

それで終(お)わり

so re de o wa ri

这就是结局

そっと食(は)んだconcrete

so tto han da concrete

悄无声息地蚕食

一人(ひとり)が寂(さみ)しすぎて勘缲(かんぐ)り

hi to ri ga sa mi shi su gi te kan gu ri

过于寂寞而胡思乱想

命纲(いのちづな)が切(き)れる一瞬(いっしゅん)が

i no chi du na ga ki re ru i ssyun ga

断绝生机的那瞬间

ずっとずっと梦(ゆめ)に出(で)てくるの

zu tto zu tto yu me ni de te ku ru no

一直一直在梦里出现

そっと食(は)んだconcrete

so tto ha n da concrete

悄无声息地蚕食

一人(ひとり)が寂(さみ)しすぎて勘缲(かんぐ)り

hi to ri ga sa mi shi su gi te kan gu ri

太过孤独而胡思乱想

この翼(つばさ)じゃもう\羽(は)ばたけない

ko no tsu ba sa jya mou ha ba ta ke na i

这双羽翼已无法振翅高飞

たかが色(いろ)の違(ちが)いで

ta ka ga i ro no chi ga (ra)i de

何(なに)を馬鹿(ばか)な

na ni wo ba ka na

不就是颜色与众不同吗 有什么不好的

黒(くろ)い暗(くら)い森(もり)の中(なか)

ku ro i ku ra i mo ri no na ka

漆黑阴暗的森林中

一人(ひとり)鳴(な)きながら

hi to ri na ki na ga ra

彷徨(さまよ)う夜(よ)

sa ma yo u yo

夜孤独啼鸣的无助夜晚

変(か)われるの こんな僕(ぼく)でも

ka wa re ru no ko n na bo ku de mo

还能改变吗 即使是这样的我

僕(ぼく)でも世界(せかい)に

bo ku de mo se ka i ni

告(つ)げる終(お)わり

tsu ge ru o wa ri

也能向这个世界宣告终结吗

Black Bird black bird

黑色小鸟

良(よ)かったな

yo ka tta na

お前(まえ)には翼(つばさ)がある 

o ma e ni wa tsu ba sa ga a ru

太好了呢你拥有的那片羽翼

黒(くろ)い空(そら)が

ku ro i so ra ga

晴(は)れ渡(わた)る

ha re wa ta ru

阴沉的天空终于放晴

この天気(てんき)なら

ko no ten ki na ra

如果是这样的天气

飛(と)べるんじゃないの

to be ru n jya na i no

就可以展翅翱翔吧

もう誰(だれ)も気(き)にしなくていいだろう

mou da re mo ki ni shi na ku te i i da ro u

已经不必在意旁人

この広(ひろ)い空(そら)はお前(まえ)の

ko no hi ro i so ra wa o ma e no

お前(まえ)だけのものだ

o ma e da ke no mo no da

这片广阔的天空是你的 是只属于你的东西



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


    CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3